カテゴリー「0 (Italiano)」の記事

Un saluto

H_azuma
......................................................................................................
Faccio i riassunti di Hideo Azuma vignettista giapponeso e le sue opere.
E01
......................................................................................................
Hideo Azuma è l'autoro cartoni animati "C'era una volta...Pollon" e "Nanà Supergirl".
C'è il sito Internet ufficialo.
Questo web log non è ufficialo.

Il contenuto di questo web log è seguente. Scrivo una pronuncia titolo giapponesa, poi scrivo una spiegaziona.
......................................................................................................
< ATTENZIONE >

Le pubblicazione giapponese non impostano i criterii per genitori e lettori che scelgono libri per minorenne.
Quindi questa lista contiene opere non sono adatto a loro.
......................................................................................................
0 (ENGLISH) (inglese)
00 (NOTE) (quida alla consultazione, eccetera.)
13 Jyugatsu no Sora (fantasie sessuale)
CD-ROM
Yoru No Tobari No Nakade (fantasie inquiete)
15 Oh! Azuma (la casalinga originale)
17 Suki! Suki!! Majyo Sensei (la maestra da la luna)
Mahoutsukai Chappie (la principessa del regno magico)
Ningen Sickaku (le vite pigre)
33 (sonota no sakuhin) (opere di narrativa di vicende reali, eccetera)
80 (kaigai deno "Hideo Azuma") (situazione all'estero)
95 (nenpyoh nado) (una tavola cronologica, eccetera)
96 (kanren-shuppanbutsu nado) (libri concernenti, eccetera)
97 (kanren-hinmoku nado) (softwari di giochi, eccetera)
98 (Mukiryoku Pro no koto) (memorie)
99 (TV anime-ka sakuhin) (cartoni animati televisivi)

Fujyohri-nikki

E001c(una traduzione letterale, "il diario non ragionaro")

Queste opere sono loro particolarmente famose. Ci vuole conoscenze abbondante di fantascienza per decifrare. Cioè autore, Hideo Azuma, è un esperto in fantascienza. Maniaci giapponese si sono meravigliati poi hanno preso omaggio a lui. Hideo Azuma hanno vinto un premio ("Seiun Shoh") per questa opera nel 1979.
(dettaglio)
E002b

Shamcat

E003c È una storia di una ragazza sua apparenza assomiglia a gatta. Lei ha visto "bunny girl" in vita sua? "Shamcat" assomiglia a lei in apparenza. Shamcat è salvata del studente durante è mirata di "Northwest Smith" (?) vecchio. Un nome del studente è "Bokuto Ban" (Non è "A.E.van Vogt"). Abita con Shamcat, e per causa sua, Ban fa strane esperienze varie.
(dettaglio)

Tobacco Obake dayo

(una traduzione letterale, "Sono Tabacco Obake")
E004c
..........................................................................................................
La parola "Tabacco" in giapponese significa "sigaretta". "Obake" significa "fantasma". Percio, "Tabacco Obake" signica "Il fantasmo della sigaretta". Lui(?) e suoi amici eseguono sempre pantomime.
(dettaglio)

Kyoran-Seiun-Ki

(una traduzione letterale, "I documenti galassie impazzono")
E005c
..........................................................................................................
Questo è un libro di racconti di fantascienza. Lei può vedere vari mondi strani.
(dettaglio)

Makunouchi death-match

(una traduzione letterale, "accesi conflitti vari")
005mdm
..........................................................................................................
Un protagonista di questa storia, si interessa di donne. Quindi, in un certo senso, lui è un ragazzo banalo. Ma si non interessa di donne reale, si appassiona piuttosto a donne immaginarie, per esempio eroine di cartoni animati. Lui fa strane esperienze, per causa di suo carattere.
(dettaglio)

Minity Yamu

006myYamu è una studentessa forte. Suo scopo è che si iscrive a una scuola. Lei viaggia a deserto che gli esseri viventi strani vive, per trova la scuola.
(dettaglio)

Eucalyptus Soh Monogatari

(una traduzione letterale, "La storia di Appartamento Eucalipto")
007em
..........................................................................................................
Un giovane trasloca a l'Appartamento Eucalipto. Lui abiterà in numero 365, ma non può scoprire sua camera. Per così dire, non sa come si arriva alla destinaziona, però sa che vuole fare.
(dettaglio)

Chocolate Derringer

008cdSignorina Sundae Chocolate è una investigatrice carino. Ma lei completamente ignora il mondo. Inoltre, ha pistole (Questo è un reato illegalo in Giappone). Lei risolve casi in nostra società irragionevola nonostante queste condizioni inquieti.
(dettaglio)

Futsukayoi Dandy

(una traduzione letterale, "Dandy ubriaco")
009fd
..........................................................................................................
Dandy è un disoccupato giovano. Lui vuole fare un artisto, ma non ha la possibilità di realizzare. Lui malvolentieri sceglie una vita criminala con suoi amici. Ma loro non hanno sempre fortuna.
(dettaglio)

The Iropple

010ti..........................................................................................................
Iropple è bella figlia, inoltre forta terribilmenta. Lei fa un viaggio per cerca marito, con sua madre. In suo paese nativo non ci sono uomo, e così Iropple deve cerca mariti molti per sue sorelle molte.
(dettaglio)

Tobeh Tobeh Donkey

(una traduzione letterale, "Vola, vola, Donkey")
011ttd..........................................................................................................
Yuko Taiyo è una studentessa di scuola media. Lei è intelligente molte e quiete molte. Gente sbaglia che la è stupide, e da un soprannome "Donkey (lento, scemo)" a lei.
(dettaglio)

METHYL METAPHISIK

(Questo titolo è forse parole contraffatte.)
012mm
..........................................................................................................
Questo è un libro di racconti fantascientifici. Queste storie hanno avuto inserite in un rivista fantascientifici di prima dasse. Lei può trovare citazioni molti e allusioni molti.
(dettaglio)

Lunatic

013l
..........................................................................................................
Questo è un libro di racconti fantastici. Protagonisti fanno esperienze di strane.
(dettaglio)

Shima-Shima-Land

(una traduzione letterale, "Il mondo isole")
014ssl..........................................................................................................
Un ragazzo abita in una piccola isola da solo. Ma lui non è solito. Perché piccole isole curiose esistono intorno a lui.
(dettaglio)

Olympus No Polon

015op1Polon è una figlia di Apollo il dio solaro. È infantile ancora, percio studia per fa la dea.
(dettaglio)

Questa serie è fatto cartoni animati televisivi.
("Ocha-megami-monogatari colo-colo-Polon" (una traduzione letterale, "La storia di dea carina...Polon capriccioso")
015op2
..........................................................................................................
La serie che ha un titolo stesso ha iniziato a'ltra rivista mensile.
(dettaglio)

Tokimeki Alice

(una traduzione letterale, "Il cuore batte a Alice")

016taQuasi sempre, la femmina è un mistero per maschio. Femmine diverse compaiono in questa serie, sorprendono noi.
(dettaglio)

Scrap Gakuen

(una traduzione letterale, "La Rottame scuola")

017sgMia Nekoyama è una studentessa di scuola superiore. Lei detesta che è legata. Ma uomini e esseri viventi sconosciuti vengono attirati a lei.
(dettaglio)

Hideo Dohwashu

(una traduzione letterale, "Fiabe di Hideo")
018hd
..........................................................................................................
Questi racconti non sono per i bambini. Quindi, sensi comuni tutti sono torto in questo mondo.
(dettaglio)

Nanako SOS

(Questa serie è un originale di cartoni animati"Nanà Supergirl".)
019ns
..........................................................................................................
Nanako (Nanà) ha un potere soprannaturale ma è una timida straordinaria. Yotsuya (Leonetto) e Iidabashi (Bobolo) che i suoi amici collaborano con lei e combattono contro difficoltè diverse.
(dettaglio)

Jyun-bungaku series

(una traduzione letterale, "Le serie letterarie")
020js
..........................................................................................................
Un elemento comico non esserci in queste serie. Ci sono illusioni estetici delle ragazza.
(dettaglio)

Yakekuso Tenshi

(una traduzione letterale, "Angelo disperato")
022yt
..........................................................................................................
Soko Asoko è una infermiera (Una infermiera si chiama "una angela si vesti in bianca" in Giappone). Un giorno, fa un brutto scherzo, poi è licenziato nel ospedale. Lei cerca libertà e vive come ninfomania.
(dettaglio)

Cos-play Okusama

(una traduzione letterale, "La casalinga si appassiona a un travestimento")
023co
..........................................................................................................
La signora Tanaka si travesti da un personaggio di manga giorno e notte. Suo marito si meraviglia di questo hobby. Ma loro sono giovano e non ancora hanno bambino, quindi si divertino a travestire.
(dettaglio)

Inaori Tenshi

(una traduzione letterale, "Angelo giustificativo")
024itYukari è una impiegata giovana. È una vecchia volpe inoltre è una dissoluta. Ma beve terribilmente poi falle terribilmente, sempre.
(dettaglio)

Benriya Mimi Chan

(una traduzione letterale, "Mimi atleta completo")
025bmMimi lavora in proprio. Lei si incarica di qualunquo lavoro tranne un reato. Le richieste diverse arrivano a suo telefono cellulare.
(dettaglio)

Azuma Dohwa

(una traduzione letterale, "Le favole di Azuma")
026ad
..........................................................................................................
Questi sono contraffazioni da favole famose. Ma tutto i racconti sono per adulti. Lei troverà umorismi neri in queste favole.
(dettaglio)

Yadorigi Kun

027ykYadorigi è un studente che abita in una appartamento da solo. Suo nome "Yadorigi" in giapponese significa "pianta parassita". Lui non frequenta quasi scuola, né lavora. Ma bella vedova giovana stima sua abilità per vivere coraggiosamente.
(dettaglio)

HIGH-POWER DOLL

028hdRitto Magu è un studente che desidera fare il pittore. Lui prenda in affitto una camera poi vede un ritratto alla camera. Che inspiegabile ! Una ragazza salta dal ritratto. Questa ragazza, Range, è viva. E ha capaca di entrare e uscire nella 2 dimensione.
(dettaglio)

PRETTY GALS

029pgQuesta serie carina era inserita in una rivista mensile di cartoni animati. Una protagonista è diverso volta per volta.
(dettaglio)

Futari to Gonin

(una traduzione letterale, "Due e cinque")
030fg
..........................................................................................................
Osamu Hiratake non è un favorito delle donne. Però è in adolescenza, quindi vuole un'amica intima. Un giorno, belle sorelle traslocano accanto a lui. Ma avevano segreto insolito...
(dettaglio <1>)
(dettaglio <2>)

Butu Butu Boukenki

(una traduzione letterale, "La avventura di Butu Butu")
031bb
..........................................................................................................
"Butu Butu number 5" frequenta la scuola, ma suo futuro non è positivo. Lui aspira a cosmo, si augura di fare la pirata cosmica.
(dettaglio)

Pulp Chan No Daibouken

(una traduzione letterale, "La avventura di signorina Pulp")
032pd
..........................................................................................................
Pulp che una carina studentessa partecipa a un circolo fantascientifico. Un capo del circolo è un sapiente, quindi lui deride una sensazione di Pulp. Ma sua fiducia perfettamente crolla all'inaspettata.
(dettaglio)

Dr.Ajimafu

033daDott.Ajimafu è uno scienziato inoltre uno avventuriero. Lui viaggia a cosmo con Bukimi il robot. Loro provano a risolvere problemi diversi, ma loro non sono utile affatto sempre.
(dettaglio)

Eight Beat

034ebEight Beat è un investigatore private. È un minorenne, ma vive da solo, abita con suo compagno "Nekoinu (traduzione letterale : Gatto-Cane)". Lui ha una amica che è suo nome "Metile Alcol". Signorina Metile è una polizia. Lei ha un terribile carattere, quindi Eight Beat ha una brutta esperienza sempre.
(dettaglio)

La Bamba

035lb
......................................................................................................
Bamba è un assistente di dott.Oui lo scienziato. Loro sono genio, ma sono povero. Inventano articolo strano, poi fallono in un guadagno.
(dettaglio)

Kimagure Gokue

(una traduzione letterale, "Gokue capriccioso")
036kg
......................................................................................................
Questo è una storia che è stato riscritto "Saiyuki" classico cineso. Spade, magie, mostri affascinanti apparono.
(dettaglio)

Kyuketsuki Chan

(una traduzione letterale, "Il vampiro")
037kc
......................................................................................................
Un protagonista di queste serie è un vampiro. Quindi suoi deboli sono croci, aglii e sole levante. C'è ancora problema, lui è sfortunato eccessivamento.
(dettaglio)

MAJYONIA EVE

(Forse questo titolo usa una parola inventara)
038meEve è una maga immatura. Quindi fa pratica per fa da maga di prima classe, ogni giorno. Ma sua pratica per crescita è particolara. Lei deve far esperienza di sessi enormi.
(dettaglio)

Midare Moko

(una traduzione letterale, "Moko confuso")
039mmMoko è una studentessa, ma non piace un studio. Inoltre, prende in giro suo insegnante qualche volta. Lei scatena una sommossa, e fa una strana esperienza.
(dettaglio)

Kohya no junkissa

(una traduzione letterale, "Un caffè a una zona sterila")
040kjC'è un caffè in mezzo a un deserto. Una padrona del negozio è un bella giovana. Ospiti strani arrivano a suo caffè.
(dettaglio)

Oh my Puck

041omp
..........................................................................................................
Un protagonista è un fumettista. Quindi (?) lui fa misteriose esperienze.
(dettaglio)

Parallel Kyoushitsu

(una traduzione letterale, "La stanza guasta di un cosmo parallelo")
042pkUn protagonista di questa serie è un studente banale. È curiose, come il pubblico. Suo desiderio realizza un giorno...
(dettaglio)

Trauma ga yuku!

(una traduzione letterale, "Trauma va !")
043tyD'un tratto, un uomo non espressivo come cadavere appare. Non capo che cosa pensa niente. Come Lei fa ?
(dettaglio)

Dohdemo-inner space

(una traduzione letterale, "Lo spazio interno che non importa")
044disQuesto è libro di racconti fantascientifici. Se ha conoscenze di fantascienza classica, penso che Lei possa divertirsi questo bene.
(dettaglio)

Sexy Ai

(una traduzione letterale, "Ai sensuale")
045saAi Sekii è una professa giovana. Durante usa occhiali, dimostra poco bello. Ma si toglia quelli, si trasforma in bella donna abbaglianta.
(dettaglio)

Mimi

046mm
......................................................................................................
Mimi Keyaki è una studentessa. Lei è bella, seria, mita, gentila. Per così dire, è perfetta. Quindi è amata e stimata da tutto. Mimi è la figlia giapponesa ideala, ma ha altra caratteristica. Lei è una virtuosa della lotta giapponesa.
(dettaglio)

Kakutoh Family

(una traduzione letterale, "una famiglia della lotta")
047kf
......................................................................................................
C'è una famiglia che si appassionano a lotta. Inseguono loro vittoria sempre. Ranko Kakutoh è una figlia maggiore, e non vizia tutto.
(dettaglio)

Norainu-yaroh

(una traduzione letterale, "Il cane senza tetto")
048nyC'è un mendicante misere. Gente detestano e ignorano lui. Ma ha un orgoglio, è libero dal tutto.
(dettaglio)

Ginga Hourou

(una traduzione letterale, "Il vagabondaggio nella galassia")
049ghQuesto è un libro di racconti fantascientifici. Penso che possiate divertirvi bene. Questo è ortodosso però non mediocro.
(dettaglio)

Princess Miko saga

050pmsLa principessa Miko ignora il mondo. Un giorno, la rivoluzione accade, perciò suoi genitori andanno in esilio da loro pianeta. La pricipessa Miko deve viaggiare per ricostruisce suo regno estinto.
(dettaglio)

Alien Eiri

051ae
......................................................................................................
Yoshio che ha non merito niente, riesce a sedurre una bella donna. Ma lei, Eiri non è stata una terra. Lei è una vivente spaziale che ha una abilità metamorfico a qualsiasi oggetto.
(dettaglio)

Crash okusan

(una traduzione letterale, "La casalinga guasto")
052coMiyoko è la moglie di Kazuo. Questa giovane coppia non hanno loro bambino ancora, perciò hanno forze. Miyoko viene in mente a idea che guadagna, uno dopo I'altro.
(dettaglio)

Magical mystery Mao chan

(una traduzione letterale, "Mao la ragazza magica misteriosa")
053mmmMao è una studentessa curiosa, risolva un caso strano, come una investigatrice.
(dettaglio)

Atashi ha Tsukushi

(una traduzione letterale, "Mio nome è Tsukushi")
054at
......................................................................................................
Tsukushi è una giovana impiegata. È bella, e gentile con tutti. Ma è eccessiva di tutto, quindi gente sono imbarazzato.
(dettaglio)

Nemuta Kun

055nkNemuta, Itoh, Sanzoh. sono studenti di scuola superiore. Piacciono la scuola, ma non piacciono un studio. Hiroko la loro amica si stupia di loro azione.
(dettaglio)

Chokkin

056ck
..........................................................................................................
Chokkin è un ragazzo avaro eccessivo. (Questo nome, "Chokkin", si assomiglia a "chokin" (significa "risparmio") a giapponesi.) Ma lui e sua famiglia sono miliardario. Loro si appassionano a un risparmio e un guadagno.
(dettaglio)

Bratto Bunny

057bbUna apparenza di "Bunny" si assomiglia a un coniglio. Bunny e suol colleghi lavorano per uomini. Loro missione è una prevenzione che uomini disperamo di loro vita. Bunny può realizzare fantasticherie di uomo.
(dettaglio)

Gansaku Hideo Hackenden

(una traduzione letterale : "Hackenden" contraffatto a Hideo)
058ghh
..........................................................................................................
"Hackenden" (significato "La leggenda di otto cani") è la letteratura giapponesa è scritto a Bakin Takizawa nel diciannovesimo secolo. Ma cavalieri virtuosi non apparono in questa contraffazione. Personaggii della storia ricercano loro libertà e loro significato di esistenza.
(dettaglio)

Dororon Ninjya

059dn
..........................................................................................................
"Ninjya" è una specie di spia che è agito in Giappone passate. Ma loro tecnologie non servono a nostro tempo pacifico. Quindi loro attività risulta comico.
(dettaglio)

Animal Company

060acQuesto non è una storia di una ditta che maneggia animali. Il protagonista è un dipendente inviate. Lui è osceno molto, cioè è "una bestia".
(dettaglio)

Planko kun

061pk2Questo protagonista "Planko" è un giovane, ma trascorre senza fa niente. Sembra che non lavora, quindi non ha soldi sempre. Penso che sorrida amaramente lui e sua vita strana.
(dettaglio)

Gota-gota mansion

(una traduzione letterale, "Le confuse camere da affittare")
062gmUn protagonista è un padrone di una palazzina. Ma tutto gli affittuarii sono poveri completi. Quindi vogliono soldi (e donne) molto, ogni giorno.
(dettaglio)

Oshaberi Love

(una traduzione letterale, "Love la ragazza chiacchierona")
063olLove è una studentessa che vive a palazzina da sola. Ci sono baccani intorno a lei sempre.
(dettaglio)

Chibi Mama Chan

(una traduzione letterale, "La madre piccole")
064cmcYayoi la studentessa perde sua madre a causa di morte. Suo padre è scomparso di casa. Yayoi ha un fratello maggiore e un fratello minore. Quindi deve sostituire madre. Ma suo fratello maggiore è pigrizie, disturba Yayoi.
(dettaglio)

Shicko Moror Hakase

(una traduzione letterale, "Dott.Shicko Moror")
065smh
..........................................................................................................
Dott.Moror è un genio grando. Ma non è normalo. Fa incoerente tutto. Penso che veda umorismo nero vivo.
(dettaglio)

Super Sakuran

066ssSakuran è un superuomo. Si crede un uomo di giustizia. Può volare e ha capacite particolare. Ma non contribue a una pace e porta piuttosto disgrazie in gente. (Suo nome "Sakuran" significa "confusione" in giapponese.)
(dettaglio)

Maetch kun

069mhkMaetch è un commesso viaggiatore. Vende articoli dubbii e ha un dubbio aspetto.
(dettaglio)

Yakekuso Mokusiroku

(una traduzione letterale, "La apocalisse abbandonate")
068ymCertamente, questa serie non si entra niente con la Bibbia. Soko Asoko è una studentessa che è un superuomo, ma non si entra niente con giustizia. Risolve un caso qualche volta e provoca un caso qualche volta.
(dettaglio)

Totsuzen doctor

(una traduzione letterale, "Il dottore improvvise")
069td
......................................................................................................
Un dottore che non ha una espressione cura(?) malattie diverse. Può darsi che non porti nemico niente in nostra società malata.
(dettaglio)

Mad kun

070mk
......................................................................................................
Mad è un scienziato inoltre è un investigatore private. Chiemi la sua assistente carine age con lui. Vivono in un mondo futuro rétro.
(dettaglio)

その他のカテゴリー

0 (Deutsch) | 0 (English) | 0 (español) | 0 (Français) | 0 (Italiano) | 00 (What's New Here?) | 00 (まえがき) | 00 (索引) | 01 不条理日記 | 02 幕の内デスマッチ!! | 03 ミニティー夜夢 | 04 チョコレート・デリンジャー | 05 二日酔いダンディー/ざ・色っぷる | 06 翔べ翔べドンキー | 07 メチル・メタフィジーク | 08 オリンポスのポロン | 09 ときめきアリス | 10 スクラップ学園 | 11 ひでお童話集 | 12 ななこSOS | 13 十月の空/CD-ROM/夜の帳の中で | 14 やけくそ天使 | 15 Oh!アヅマ/便利屋みみちゃん | 16 やどりぎくん/ハイパードール | 17 好き!すき!!魔女先生/魔法使いチャッピー | 18 ふたりと5人(前) | 19 ふたりと5人(後) | 20 ぶつぶつ冒険記/ぱるぷちゃんの大冒険 | 21 エイト・ビート/きまぐれ悟空 | 22 吸血鬼ちゃん/魔ジョニアいぶ | 23 みだれモコ/パラレル狂室 | 24 セクシー亜衣/美美/格闘ファミリー | 25 銀河放浪 | 26 エイリアン永理/クラッシュ奥さん | 27 ネムタくん / チョッキン | 28 ぶらっとバニー/贋作ひでお八犬伝 | 29アニマル・カンパニー/人間失格 | 30 おしゃべりラブ/ちびママちゃん | 31 シッコモーロー博士/やけくそ黙示録 | 32 ひでおランド/Hideo Collection | 33 (その他の作品) | 80 (海外での"Hideo Azuma") | 95 (年表など) | 95b (AZICON) | 96 (関連出版物など) | 97 (関連品目など) | 98 (無気力プロのこと) | 99 (TVアニメ化作品)